Az l hang a legkönnyebben kiejthető mássalhangzó. A magyar nyelvben az élettel, annak feltételeivel, majd megszűnésével kapcsolatos kifejezések elsődleges kulcshangja: szül, lét, él, lég, lé (víz), élés (élelem) – öl, gyil, hal.
A vele kezdődő szavakban: lágy, lenge, légies, lazít, lassú, lanyha érzetét sugallják. Szóközti hangként is közvetít érzelmi töltetet: kellem, kellemes, szerelem stb. A legkönnyebb skálázó hang.
labă* – láb, mancs
lacăt* – lakat, DEX, ezzel zárják a lakot. A lakatot lakatos készítette, aki szintén saját gyártású lakattal lakatolt lakásban lakott.
lac – tó, ami a lak, luk gyökhöz áll közel, hisz úgymond egy lukba összefolyt víztömeg, latyak, vagy láp. Erre magyarázat a…
lacunar – hézagos, üreges, a lak gyökből, mely belső teret, lakást jelent (lak, luk), a …
lacună – hiányosság, üreg (lak, luk…), a …
lacom – mohó, falánk, kapzsi, a tobzódó lakomázás alapgondolatából induló kifejezés,
lagăr – gyűjtőtábor, a lak gyökből ered (k>g), ugyanúgy, mint a
lagăr – csapágy, üreges rész, melyben a tengely elforog, úgyszólván a tengelyvég lakása, melyet még lăcaş megnevezéssel is illetnek, ehhez alapértelem szerint hasonló a
lagună – lagúna, mely a tengernek a turzások homokpadok, korallzátonyok által körülzárt csendes part menti öble, és így kellemes védett otthon képét nyújtja (lak), ám a lac – tó is talál, így ez is a lak, luk gyökhöz kötődő.
lactat – tejtermék, a fordított al, a halvány, alv utal a fehér színre
(Calea) Lactee – Tejút
lafuri – fecsegés, locsogás, lafogás, lefetyelés
lamă – penge, lemez, lap, a lemez szóban az em gyök a simán simuló, vékony, lapos terjedelemre utal
lamelar – lemezes
lamelă – lemez
lamina – hengerel, lemezel, laminare – hengerlés, lemezelés
laminate – hengerelt, lemezelt, laminor – hengermű, lemezhengermű
lampadar – lámpatartó oszlop, mp páros
lampagiu – lámpagyújtogató, régen az utcai gázlámpák felügyelője
lampant – lámpaolaj
lampist – lámpakarbantartó, kiadó a bányákban
lampisterie – lámparaktár
lampă – lámpa, az elnevezés valaha a látással volt kapcsolatos, és van nekünk a lám, hadd lám, tehát lássam kifejezésünk, mely tartalmazza a lá ősgyököt, a látni ige gyökszavát. A p hang itt is a ponthelyzetet jelzi, pont, ahol a lámpa áll, lám pont onnan jön a fény. A támpont is hasonló szóösszetétel. Ez itt fénypont, vagyis lámpont.
lan – bevetett mezei terület, pl. búzaföld, széles, lapos, megművelésre alkalmas alant fekvő lankás terület
lansa – elindít, mozgásba hoz, belendít, lendületbe hoz
lanternă – lámpaféle, nt, rn párosok
lanţ – lánc, a vonal fordított lan gyökéből indul, a c hang vagy csengést utánzó, vagy játékos becézés díszítőhangja
lanţug – nyaklánc, örv, nţ – nc páros
lapte – tej, a szó előtagja az al, alv, halvány utal a fehér színre, de a lére is – lapte/j. A tej, kifejtett fejér lé. Tehát a lé gyökből is eredeztethető, ez megfigyelhető a többi latin nyelvnél is. A lapos edényből lefetyelhető lé, leves, de a la szógyök a latyakban is jelen van. A tej szónak a világossal, a fehér színnel, (régen fejér, a kifejtett tej) való kapcsolata a halvány mellett a világosodó hajnal szóból is kiérezhető (Napocska, napocska, hajnalodik, kejj fel, haj, hej, a kifejtett tejen csillog a tejfel!).
larmă* – lárma DEX, rm páros
lat – széles, mint a tál, fordítva lát, de a la a lapos gyökszava is, és ebbe a kiterjedt, széles fogalma is beleértendő
latin – latin, a latinok is a széles, lapos mezők lakói voltak, onnan kapták nevüket magyar gyökből, nyelvük vitathatatlanul az ősmagyarból alakult ki: tér, tár, tál, rét.
latifundiu – nagybirtok, nevében a nagy lapos, széles terjedelem értelme, széles tér. Az nd páros.
lavabil – mosható, a latin nyelvekben a mosás a lé (lev, lav) gyökből indul, lásd a săpun, vagy spală címszavaknál
lavabou – mosdó, mosókonyha (lé, lev, lav)
lavaj – mosás (lé, lev, lav)
lavetă – mosórongy (lé, lev, lav)
lavoar – mosdótál (lé, lev, lav)
lavină – hógörgeteg, a lav, val, bála, göngyöleg, görgeteg hasonlóságából ered
lax – laza, laza viselkedésű, laza erkölcsű, latinul: laxus
laxativ – lazító, pl. bélrekedés elleni gyógyszer, hashajtó
laz – irtás, kaszáló, a laza szóból, mely névvel (láz) a bokros, fás területek ritkítása, tisztítása nyomán létrehozott legelőt, kaszálót nevezik. Székelyföldön majd minden falu határában van láznak nevezett kaszáló, legelő. A las, laz, lax, lăsa szavak a lazasággal, lazítással kapcsolatosak, és mind a magyar gyökből indulnak. Lásd még az islaz címszót.
lăboaie – nagy láb, lăbos – nagy lábú, lăbuţă – lábacska
lăcaş* – lakás, nyugvóhely, kifészkelt hely, vájat, valamilyen alkatrész illeszkedési helye (lak, lék, lik, luk)
lăcat* – lakat, DEX, lásd a lacăt címszót (lak, lék, lik, luk)
lăcată* – lakat (lak, lék, lik, luk)
lăcătoi* – nagy lakat (lak, lék, lik, luk)
lăcătui* – lelakatol (lak, lék, lik, luk)
lăcătuş* – lakatos, aki a lakásra lakatot lakatol (lak, lék, lik, luk)
lăcătuşărie* – lakatosműhely (lak, lék, lik, luk)
lăcătuşerie* – lakatosműhely (lak, lék, lik, luk)
lăcăţel* – kis lakat (lak, lék, lik, luk)
lăcomie – soha be nem telő mohóság. Soha nem telik be, mintha mondaná: Nem lakom jól: gazdagsággal, étellel, kéjjel, élvezettel stb.
lăcuinţă – lakás (lak, lék, lik, luk)
lăcuitor – lakó (lak, lék, lik, luk)
lăcşor – tavacska, egy lyukban víz (lak, lék, lik, luk)
lăcuşor – tavacska (lak, lék, lik, luk)
lăculeţ – tavacska (lak, lék, lik, luk)
lămpărie – lámpaház, mp ősnyelv azonosító
lămpişoară – lámpácska
lămpiţă – lámpácska
lămuri – felvilágosít, tisztáz, megmagyaráz, a lám gyökből induló kifejezés ugyanúgy, mint a lámpa. Ha mutatunk valamit, akkor mondjuk: ím, lám. Ha valaki magyarázatot kér: hadd lám? A lámpa világít, a felvilágosítás is a tisztánlátást segíti. Tehát értelme: világos, tiszta magyarázattal ellát.
lămurit – jól értesült, meggyőződött, világosan, tisztán megértve
lănţişor – láncocska, nc páros
lănţuc – láncocska
lănţug – láncocska
lănţuş – láncocska
lănţuşor – láncocska
lăptar – tejesember, lásd a lapte címszót (alv, al, la)
lăptăreasă – tejesasszony (alv, al, la)
lăptăriţă – tejeslány (alv, al, la)
lăptic – tejecske (alv, al, la)
lărmălău – lármázó, rm páros
lărmui – lármáz
lărmuitor – lármázó
lăsa – hagy, a laza elengedés, engedelem, az ng hangpárosa könnyed, egy pontban rögzítés – ing, csüng, leng – lazaságot sugalló alapértelméből
lăsare – lazán hagyás, engedés
lăsat – lazán hagyott, engedett
lăsător – tunya, hanyag, engedékeny
lăţ – léc*
lăţi – kiszélesít, vagyis széleket távolít
lăţime – szélesség
lăţie – kiszélesedés
lăţire – kiszélesítés
lăzui – tarol, irt, ritkít, lazít a fák, bokrok sűrűségén, a laza szóból (lásd fent a laz címszónál)
leaţ – léc, deszka
leg, lege – az a lega – kötni, e szó alapja a megmásíthatatlanul megkötött isteni törvény: „egy az igazság és a felsőbbség” fogalmának eg, ig, ég gyökei, bármelyiket vehetjük, vagy együtt az összes értelmét, egy meghatározott pontig, mely kötött, és ott a tisztesség, becsület véghatára. E fogalomhoz kötődő összes többi kifejezés eme értelem hordozója.
legal – törvényes, törvényesen (eg, ig, ég)
legalitate – törvényesség (eg, ig, ég)
legalizare – törvényesítés, hitelesítés (eg, ig, ég)
lege – törvény (eg, ig, ég)
legendar – legendás, a fokozás leg gyökéből
legendă – legenda, ősi csodás történeti elbeszélés, az nd páros a monda szóban is jelentéshordozó
legislaţie – törvényhozás, legitate – törvényszerűség (eg, ig, ég)
legitim – törvényes, jogos (eg, ig, ég)
legiuire – törvényhozás, legiuitor – törvényhozó (eg, ig, ég)
lene – lustaság, henyélés, az enyhe en gyökéből indul, jelen van más latin gyökerű nyelvekben is
leneş – lusta, henye
lenevi – henyélni
leorpă – fel/be/hörböl, hörpöl (italt, levest), rp páros
lepedeu* – lepedő, DEX, lap, lep, lapuló, lepel, ágynemű
lepidoptere – lepkék, pikkelyesszárnyúak
leucă – lőcs
liber – szabad, ez a levegőben szabadon libegő fogalmából ered, és az ősnyelv eredetű etruszkból mehetett a latin nyelvbe (lib)
libera – felszabadít, liberal – szabadelvű (lib)
liberalism – szabadelvűség (lib), sm – szm páros, eszme, -izmus
liberator – felszabadító (lib)
liber-cugetor – szabadgondolkodó (lib)
liber-profesionist – szabadfoglalkozású (lib)
liber-schimbism – szabad kereskedelem elve (lib, himba) mb páros
libertate – szabadság (lib), rt páros mely az ért, értelmes szavakban a szabadság jó értelemben vett előnyeit mutatja.
libertin – kicsapongó, feslett (ez a mai liberalizmus sugalmazóinak, a követők részére megálmodott eszményképe, mivel így könnyű lesz uralni őket, lib) ez esetben az rt páros a kifejezésben foglaltak ártó, ártalmas oldalát mutatja, melyet irtani kell, vagy elkertelni, keríteni, kordonok, falak közé zárni, hogy ne romboljon maga körül.
libertinaj – kicsapongás, feslettség
libido – nemi vágy, ez is a libegéssel kapcsolatos
licăr – felvillanás, csillogás, villogás, szikra, a cil, csil fordított alapgyök nyomán képződött megnevezés
licăritor – pislákoló, felvillanó, csillogó, villogó
lichefia – cseppfolyósít, ennek és a kapcsolódó kifejezéseknek alapgyöke a lé, lichefiabil – cseppfolyósítható (lé)
lichid – folyadék (lé)
lichior – likőr (lé)
licoare – ital, folyadék, nedv (lé)
lictar – lekvár, ógörögbe is így jutott át. (lé)
licur – felvillanás, csillogás, villogás
licuri – pislog, felvillan, csillog, villog
licurici – szentjánosbogár
licurire – pislákolás, felvillanás, csillogás, villogás
limba – hajó átrakodik (limba, himba, schimba), mb páros jelenlét
limbaj – nyelv, nyelvezet, limbareţ – fecsegő, locsogó
limbă – nyelv. A nyelv tulajdonságaiból kell kiindulni: könnyedén, lazán mozgó, egy pontban rögzítéséből eredően leng, lengő, mint a lim-lom, össze-vissza himbálózik, limbál, lombál. A nyelv lóg is (logo-). A nyálas nyelv nyal, nyelés előtt nyállal keveri a lenyelendő ételt. Beszél, nyelvvel, így a beszéd, a hangok kialakításának fő eszköze, melyet könnyedén, lim-lomszerűen himbálózó limbálásával ér el.
limbut – szószátyár, fecsegő, limbuţă – nyelvecske (lim)
limbuţie – locsogás, fecsegés (lim)
linge – nyal, fordítva lany, a len gyök leng bővítménye e>i hangváltással: lengő, lingó, lingovány. A linge szó a nyelvvel – limbă – kapcsolatos. Itt m>n hangváltás van. Az, hogy megnyalja valaki a szája szélét egy jó ebéd után, vagy kinyalja a tányért, lenyalja a kanalat (régiesen: kalány), lehet egy minőségi értékítélet jele, de ez adja a nyálasan hízelgő tányérnyalás, talpnyalás kiindulási képét, hasonlítási alapként. Az ng páros jelenléte.
linguist – nyelvész, linguistic – nyelvészeti (lim)
linguistică – nyelvészet, nyelvtudomány (lim)
lingurar – kanálkészítő
lingură – kanál, kalány, de van, ahol kanyál, ebben a régi megnevezésben benne a nyelv, nyál, nyalás gyöke, ez a sokatmondó valódi neve: kalány, kanyál, a mai – kanál – csak nyálkerülő úrhatnám nyekegés (lim)
linguriţă – kiskanál (lim)
linguroi – nagykanál (lim)
linguşeală – hízelgés, talpnyalás (lim)
linguşire – hízelgés, talpnyalás (lim)
linguşitor – hízelgő, talpnyaló (lim)
lingvist – nyelvész (lim)
lingvistic – nyelvészeti (lim)
lingvistică – nyelvészet, nyelvtudomány (lim)
linia – vonalaz, lent, alacsony szinten, simán lapuló jelként meghúzott vonal. Értelmében ott rejlik az l hang jellegzetessége sugallta lengeség érzete. Ugyanakkor az n szintén könnyű hang, a zönge, lenge, egyensúly billenő hangja, az i az egyenes, igyenes kifejezője.
liniar – vonalas, egyenes vonalú
liniatură – vonalrendszer vonalazás
linie – vonal, a von ige származéka, de a nal végződés a növekvést jelentő nől ige hangváltott alakja, a gyököt megfordítva adja a lan kifejezést: lan de grâu – búzatábla, mely kifejezés a kiterjedést, a lankás lenti szint lágyan, lengén hullámzó képét is idézi. (lin, len)
linişte – csend, itt is érződik a gyököt alkotó hangok – lin – alapértelme, de talán a csendnek az elringató, lenge értelme tetszik ki jobban belőle (lin, len)
liniştitor – megnyugtató, csillapító (lin, len)
liniuţă – vonalka (lin, len)
loc – hely, a lak, lék, lik, luk, lok (lakás, hajlék). Mi a hely? Ha valamit valahová leejtünk, oda ejtve helyet foglal el. Székelyül: itt – ehejt, ott – ahajt. Lehet ülő, fekvő alom, mely hely a nyugalom megejtő fészke. A hajlék szóban benne van a hely is meg a lak, lék is, a haj ez esetben a lakhely fölé védelemül hajló tetőt jelenti. A h hang bensőségességéből indulva, a méh a magzat legvédettebb helye otthona. A hűség helye s szív, annak legszebb tulajdonsága. Akit a sors valahová leejtett, és azt szereti, akkor ott honra lelt, otthona, lakhelye lett. Lehet odú, mely laknak való luk, akik abban laknak, azoknak üdítő otthon. A lak, lok gyök ősmagyar és nem szláv! Nagy szóbokra van a magyar nyelvben. Ősmagyar>latin vonal. Olaszul hely – luogo, helység – locale, franciául helység – localité, lakás – logement. Gyimesfelsőlok nevével kapcsolatban olvastam a világhálón, hogy a lok szó szláv eredetű volna. Nem tudom, hogy kinek akart talpat nyalni az, aki az oldalt szerkesztette, de a szerencsétlen magyartalan jól félrekapta a kormányt. Remélhetőleg az olaszok, a franciák esetében is a szlávokkal való hosszú ideig tartó szoros együttélés hatása érvényesült! És a latinok, hogy azok mily sokáig voltak a szlávok tőszomszédai!
local – helyi, helybeli (lak, lék, lik, luk, lok)
localitate – helység (lak, lék, lik, luk, lok)
localiza – helyhez köt, helyet meghatároz (lak, lék, lik, luk, lok)
localizare – helyhez kötés (lak, lék, lik, luk, lok)
localnic – helybeli lakos
locatar – lakó
locativ – lakható
locaţie – lakás/bérbeadás
locomobil – helyből elmozdítható, mozgó (lak, lék, lik, luk, lok)
locomobilă – mozgó gőzgép (lak, lék, lik, luk, lok)
locomotivă – mozdony, a mot magyar gyök: motoszkál, motollál, ebből a motor (lok és mot)
locomotor – (helyből el)mozgató, de villanymozdony is (lak, lék, lik, luk, lok)
locomoţie – mozgás, helyváltoztatás (lak, lék, lik, luk, lok)
locotenent – helytartó, ma hadnagy (lak, lék, lik, luk, lok)
locotenenţă – helytartóság (lak, lék, lik, luk, lok)
locşor – helyecske, kis lakás
locţiitor – helyettes (lak, lék, lik, luk, lok)
locuit – lakott (lak, lék, lik, luk, lok)
locuitor – lakó (lak, lék, lik, luk, lok)
locuibil – lakható (lak, lék, lik, luk, lok)
locuinţă – lakás (lak, lék, lik, luk, lok) és minden loc kezdetű szó
logic – logikus, ésszerű, ésszerűen következtethető. A log magyar gyök, a bélyeg régies alakja a bilog, mely bevésett, beégetett jegyet jelentett, ebből alakult ki a bélyeg szó, a logikus szó már görögösített végződésű kifejezés (logikos), de ez nem semmíti meg magyar eredetét. A bilog, bélyeg jelenléte igazolta valaminek hovatartozását, következtetni lehetett az eredetre, így ésszerűtlen (logikátlan) tettnek minősült a tulajdonjog kétségbevonása. Akár egy bélyegzővel, kézjeggyel ellátott okmány. Logikus, azaz ésszerűen kikövetkeztethető, hogy a bejegyzett, béjegyzett, bélyegzett bi/log/ó képviselője, a szóban forgó tárgy, állat tulajdonosa. Megjegyzendő, hogy a log kifejezés a szót is jelenti, az igét, a kiejtett hangjegyet (nem a leírt, az más), mely a csíraként megfogant gondolat magvának beszéd általi nyilvánosságra bocsátása. A g a kiejtett hang rendkívül fontos tényezője. Mindenhol végcsengő, ahol hang szól: súg, suttog, susmog, sustorog, zúg, bőg, dörög, dübörög, dübög, robog, döng, zümmög, zeng, bing-bang, dong, bong, kong, cseng stb. A g a rögzítés szilárd pontja, valahol a világegyetem tengelypontja.
logică – logika, ésszerű következetesség, kikövetkeztethetőség a fellelhető ismertető jegy/ek alapján (log)
logodi – eljegyez, a jegygyűrű a log/ó, az elkötelezés, elkötelezettség jele, innen is látható, hogy a bélyeg összetett szó, és a lyeg, azaz jegy gyöke, vagyis a bilog log része megjelenik a román nyelvben szintén jegy jelentéssel, a házassági eljegyzés fogalmi körében (log)
logodit – jegyes, eljegyzett (log)
logodnă – eljegyzés, dn páros (log)
logodnic – vőlegény, aki eljegyez (log)
logodnică – menyasszony, akit eljegyeznek (log)
logofăt – főméltóság, kancellár, írnok, jegyző (log)
logofeţel – íródeák, írnok, tehát jegyzetkészítő (log)
logoped – beszédjavító oktató, itt a szó, az ige, görögösített logos, logosz értelmi háttere van jelen, kiejtett szó, elhangzó ige, ez egy sajátos, személyiséget jellemző logo, jegy (ige, log)
logoree – bőbeszédűség (ige, log)
logos – nagy duma, görögül logosz – ige. Egyébként a nyelv, mint testrész lóg, kilóg („A kőkor szava: kép.” Varga Cs.), lóbál, limbál (vö. himbál), lötyög, lafog, lefetyel, ezek mind a nyelvtevékenységgel kapcsolatos szavak (ige, log)
lombar – lágyék, mb páros, mely domborulatra utaló,
lopată – lapát, a lap, lapos fogalma (lap)
lopăta – lapátol, evez, lopătar – lapátoló, evezős (lap)
lopătare – lapátolás, evezés, lopăţică – lapátocska, lapocka (lap)
lucarnă – tetőablak, világítónyílás, a lak tetején levő luk, ok, melyen beözönlik a fény (lak, luk, lok) Az rn páros a tárna szóban a kitárulást jelzi.
Luceafăr – Esthajnalcsillag, Vénusz, a latin lux – fényből, és amely végső soron a luk, csi magyar gyökök szóösszetételéből létrejött változat, Lucifer, e néven nevezik az Istennel szembeszálló, Sátánná, Ördöggé váló, Fényhordozó nevű angyalt (csil)
lucid – világos, luciditate – világos, tisztánlátás (csil)
lucios – csillogó, ragyogó, lucire – csillogás, ragyogás (csil)
lucitor – csillogó, ragyogó, luciu – csillogás (csil)
lucra – dolgozik, a dolog szóból g>c hangváltással. A kr páros a szikra szóban eleven, gyors mozgást, alkotói szikrát írja le.
lucrare – megművelés, dolgozat, lucrat – megmunkált, feldolgozott
lucrativ – a jövedelmező munka dologi oldala
lucrător – munkás, dolgozó, lucrătură – elvégzett munka, dolog
lucru – dolog, a fogalom román megnevezése a dolog szó második felére épül: do-log – luc-ru, akár a piros – roşu, leharapott szóvég jelenség, lucruşor – kis munka
Lugoj – Lugos, a helység nevének csak magyarul van értelme, csak magyarul érthető elemeire bontva. A nevét 1332-ben említik, tehát jóval régebbi, Árpád-kori település. A tatárjárás ellenére semmilyen helységalapító, várépítő idegen népség nem lakott még akkor azon a tájon.
lume – világ, a latin lux – fény, világosság jelentésű az ősmagyar luk gyökből indult, tehát a lume magyar gyökre épül (luk)
lumina – világít, fénylik, vil, liv, ezt a fordított gyököt használják az angolok: live – fény, de az élet is fény, és ez angolul life. Az f és v rokonhangok, luminare – világítás (ok, lu)
luminat – kivilágított, fénylő (ok, lu)
luminator – felülvilágító ablak, az ablak jelentése: ab – kerek, lak, a lakás, tehát annak világító luka, lyuka (ok, luk)
luminaţie – kivilágítás, utcai, rendezvényi (ok, lu)
lumină – fény, luminător – fénylő, luminăţie – fényesség (ok, lu)
luminescent – villódzó, nt páros, luminism – felvilágosodás sm páros
luminist – felvilágosító, luminiş – tisztás, fénysáv (ok, lu)
luminiţă – fényecske, luminos – fényes (ok, lu)
luminifor – fényvisszaverő, luminozitate – fényerő, fényesség
lumânare – gyertya, lumânar – gyertyaöntő (lu)
luncă – lanka, ártér, nc – nk páros
lung – hosszú, a vonul fordított lun gyökszava visszavezethető a nul, nől gyökökre. A vonul kifejezés önmagában rejti a hosszúság fogalmát (nyúl/ik). A g hang, mint rögzítő végcsengő hang azt jelzi, hogy nem végtelenről van szó, csak hosszúról, mely egy pontban véget ér (lun/g). Az ng páros egy pontban rögzítettség, kilengést engedő állapot.
lungan – langaléta, lungăreţ – hosszúkás, nyúlánk (lun)
lungi – hosszabbítani, nyújtani, lungime – hosszúság (lun)
lungire – hosszabbítás, nyújtás, lungit – hosszabbított, nyújtott (lun)
lunguieţ – hosszúkás, lunguleţ – hosszúkás (lun)
lunguţ – hosszúkás (lun)
lustră – csillár (ok, luk) Az szt páros az osztás, az tr a törés, ez esetben a fénytörés jelzője lenne.
lustru – fény(esség), csillogás, lustru – csillár (ok, luk)
lustrui – kifényesít, fényez, lustruială – fényesség (ok, luk)
lustruit – kifényesített, lustruitor – fényesítő (ok, luk)
lux – pompa, fényűzés, luxos – fényűző (ok, luk)
luxurios – buja, kéjelgő (ok, luk)