PATIKA, PATINA

PATIKA – Gyógyszertár. [MÉKSZ: latin < görög] A görög szó apotheke a latin apotheca. A latin apotheca jelentése: 1. patika. 2. raktár, éléstár, kamara, boros kamra. Vagyis a PATika tőszavát fordítva: TÁPszereket tároló hely, amelyekkel TÁPlálkozunk, de (gyógyszerekkel) t/ÁPOljuk is magunkat betegség esetén. Mindkét nyelvi szó az ősmag(yar)-nyelvből ered.

A tÁPOló, azaz TÁPlálék TÉKonyság (munka), TevÉKenység nyomán kerül a TÉKÁba, azaz raktárba.    
PATINA – Réz-, bronztárgyon levegő hatására keletkező zöldes, barnás réteg. [MÉKSZ: nk: olasz]
A PATINA szó a PA ősgyökből indul, amelynek takar, borít értelme jelen van a szóban. Az olasz nyelv is csak az ősi anya-nyelv gyökkészletéből gazdálkodhat, ha egyáltalán olasz nyelven képződött a szó.. A PATINA olyan rozsdaréteg, modernül oxidált réteg, amely lePATTINtható a felületről. Meglehet, hogy ez még az ősmag(yar)-nyelvből a latin nyelv által megörökölt szó, amelyet az olasz nyelv továbbvitt.